QUIZ #20 クイズ(その20)
In Giappone si dice spesso che quando tuona viene portata via una parte del corpo. Sapete qual è quella parte?
(1) gli orecchi
(2) il cuore
(3) l'ombelico
(4) la lingua
[ in giapponese ]
Nihon dewa yoku, kaminari ga naru to karada no aru ichibu ga torareru to ii masu. Sate, karada no dono bubun ga torareru no de shou?
(1) mimi
(2) shinzou
(3) heso
(4) shita
日本ではよく、雷が鳴ると体のある一部が取られると言います。さて、体のどの部分が取られるのでしょうか?
(1) 耳
(2) 心臓
(3) へそ
(4) 舌
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Cliccate qui se avete qualche domanda sullo studio della lingua giapponese.
Massa (in collaborazione con SHIBUYA LANGUAGE SCHOOL)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
io dico il cuore perchè se non te lo aspetti ti viene un colpo!
Scritto da: Maetel | aprile 06, 2008 at 12:52 m.
...mmm...vorrei dire "troppo facile"...ma ho paura di fare poi una figuraccia!(^_^)
Io direi...HESO!
Perché se non sbaglio c'è una leggenda giapponese sugli "oni" (i demoni) dei fulmini che NON hanno l'ombelico.
Ogni volta che vediamo un fulmine, in realtà il suo oni lo cavalca per arrivare sulla terra e impadronirsi degli ombelichi dei bambini.
Ma può darsi mi stia anche sbagliando...(^_^)
Scritto da: Stefano | gennaio 07, 2008 at 05:15 m.
Forse dallo spavento si perde il cuore...
Scritto da: Sakumi | maggio 15, 2007 at 07:01 p.
Non lo so! ^_^ Proviamo con cuore!
Scritto da: Arale-chan | maggio 15, 2007 at 02:41 m.
Ma, mi butto: la lingua.
Scritto da: fabio82 | maggio 15, 2007 at 02:40 m.
per me l'orecchio
Scritto da: samurai73 | maggio 14, 2007 at 05:48 p.
Dico anch'io la lingua perchè ti lascia ammutolito per lo spavento :D
Scritto da: Flavio | maggio 14, 2007 at 06:14 m.
Dipende dalla distanza del fulmine... =(-;
Scritto da: Angelo | maggio 14, 2007 at 06:05 m.
ombelico!!!:)
Scritto da: ガブ | maggio 14, 2007 at 05:37 m.
mi lancio dicendo cuore
Scritto da: Selena | maggio 14, 2007 at 04:50 m.
io dico la lingua
Scritto da: Fede85 | maggio 14, 2007 at 03:11 m.
Io mi butto sull'orecchio!!!
Scritto da: Arendil | maggio 13, 2007 at 10:45 p.
Io direi il cuore...
Scritto da: Fausto | maggio 13, 2007 at 09:25 p.
Ombelico? ^^
Scritto da: francy | maggio 13, 2007 at 09:05 p.
La lingua?!?Forse il tuono fa perdere la parola..eheheh..
dawa mata!;)
Anas*
Scritto da: Anastasia | maggio 13, 2007 at 08:10 p.
io provo con lo scontatissimo orecchio!
Certo che anche cuore ci sta benone!!
ieri ho provato a commentare il post precedente ma non funzionava! ho visto che ci sono 0 commenti, mi sa che non era davvero permesso di commentare!!
buon weekend a tutti!
Scritto da: Francesca | maggio 13, 2007 at 06:47 m.
non ho proprio idea della risposta...mi butto: cuore.
Scritto da: Nina | maggio 13, 2007 at 05:11 m.
Dico le orecchie, ma è talmente scontata che non sarà mai la risposta esatta ^^''
Scritto da: mik | maggio 13, 2007 at 02:24 m.
Uhm sono indecisa tra lingua e ombelico...
ambarabaciccicoccò tre civette sul comò...
...ombelico! ^^
Scritto da: Nadia | maggio 13, 2007 at 12:38 m.
Non conosco la risposta ma anch'io, come Davide, direi il cuore. (^^)
Perchè lo associo alla paura che una persona prova nel sentire all'improvviso un rumore. Poi posso anche sbagliarmi. (^^)
Sono curiosa di vedere presto la risposta giusta!
Ciao Massa! (^^)
Scritto da: Lady Marian | maggio 12, 2007 at 11:48 p.
lingua
Scritto da: Alberto | maggio 12, 2007 at 11:46 p.
Mi verrebe da dire gli orecchi,ma risponderò il cuore.Forse in base al significato del proverbio è più adatto.
Scritto da: Cristina | maggio 12, 2007 at 11:46 p.
Io non saprei proprio ma a caso scelgo il cuore
Scritto da: Davide | maggio 12, 2007 at 09:51 p.
DIrei la lingua?
Scritto da: Hydra | maggio 12, 2007 at 08:36 p.
secondo me "heso" Sanban!
Scritto da: azukiboy | maggio 12, 2007 at 08:09 p.