« CD di Lupin the III  ルパン三世のCD | Principale | SCHOOL ZONE  スクールゾーン »

settembre 26, 2007

LAVAGNA DELLA STAZIONE  駅の伝言板

Ekinodengonban

Fino a un po' di tempo fa, c'erano delle lavagne per le communicazioni e per i messaggi ad ogni stazione. Prima che i telefonini si diffondessero così, noi prendevamo spesso appuntamenti alla stazione. Quando non potevamo incontrarci, lasciavamo un messaggio sulla lavagna. Anche oggi si possono trovare in alcune stazioni.

[ in giapponese ]
Sukoshi mae made wa, kaku eki ni kono youna dengonban ga ari mashita. Keitai denwa ga kono you ni fukyuu suru made wa, eki de yoku machiawase wo shi mashita ga, doushitemo aenakatta toki wa, kono eki no dengonban ni message wo nokoshite iku no desu. Ima demo, eki de tama ni mikake masu yo ne.

少し前までは、各駅にこのような伝言板がありました。携帯電話がこのように普及するまでは、駅でよく待ち合わせをしましたが、どうしても会えなかった時は、この駅の伝言板にメッセージを残していくのです。今でも、駅でたまに見かけますね。

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

DOMANDE E RISPOSTE 

Cliccate qui se avete qualche domanda sullo studio della lingua giapponese.

Massa (in collaborazione con  SHIBUYA LANGUAGE SCHOOL)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

TrackBack

URL per il TrackBack a questo post:
http://www.typepad.com/t/trackback/15467/21841945

Di seguito i weblog con link a LAVAGNA DELLA STAZIONE  駅の伝言板:

Commenti

Che belle...per un'appassionata di City Hunter come me poi sono meravigliose!;)

Come è bella l'idea di avere una lavagna su cui scrivere in un luogo così movimentato quale è la stazione. Complimenti per il tuo italiano!

Molto particolare come cosa. Sì, forse l'avvento del cellulare ha un pò minato le care, vecchie tradizioni di un tempo... un piccolo scotto da pagare per la comodità offertaci da tutti questi aggeggi moderni. :)

Sono d'accordo con Lady Marian!
Anch'io ricordo il fatto dei messaggi sulla labvagna lasciati dai clienti di ryo saeba nel manga/anime city hunter :)

Ciao Massa (^^)
Come dice Nina è una cosa molto romantica ed anche utile la lavagna nelle stazioni.
I giapponesi hanno una mentalità diversa dalla nostra. Sono più educati e civili verso gli oggetti pubblici e verso il prossimo.
Qui in Italia non riescono neanche a concepirla un'idea così utile a tutti i cittadini.
A presto (^^)

Che cosa romantica! *_* Da noi avrebbero fatto qualche disegno osceno >_>

In Italia piuttosto l'avrebbero sfasciata dopo tre secondi...

E' una cosa bellissima! :-)

è vero peccato...
qui da noi l'avrebbero usata per scrivere o incidere dediche, dichiarazioni o graffiti, eh?

Mi dispiace che stanno scomparendo...

In Italia sicuramente qualcuno avrebbe cancellato la lavagna per fare uno scherzoo...pero' è un bella idea per darsi appuntamento in un posto conosciuto da tutti quindi veloce da trovare.

XYZ Come in City-Hunter!
Peccato stiano sparendo...

Non c'era qualcuno a cui piaceva schersare e cancellava gli appuntamentui altrui?

stupendo! sembra anche molto romantico...

wow... mi ricordo che nel cartone "City Hunter" si vedevano sempre queste lavagne, e non le capivo.
Grazie dell'informazione.

Scrivi un commento

Se hai un account TypeKey o TypePad puoi registrarti

La mia foto

Album Fotografici

Il mio stato online