Mi sembra che molti giapponesi fanno questo gesto con la mano quando si fanno fotografare. Avete mai visto turisti giapponesi fare così, no? Un documento dice che questo gesto ha iniziato a essere di moda negli anni 70. Originalmente significava "vittoria" ("V" è la lettera iniziale della parola "Vittoria") ma durante il movimento contro la Guerra del Vietnam negli anni 60, il significato cambio' in "pace". E' per questo che i giapponesi fanno questo gesto dicendo "peace!". Mi hanno detto che, però, questo gesto indica un' "offesa" in alcuni paesi ed in Inghilterra, soprattutto, sarebbe molto brutto se si facesse questo gesto voltando il dorso della mano. Facciamo attenzione, ragazzi giapponesi.
[ in geiapponese ]
Nihonjin tte, shashin wo toru toki, kimatte te de kono pose wo shimasu yo ne. Minasan mo, nihonjin kankou kyaku ga yatte ru no, mita koto aru n ja nai desu ka? Shirabete miru to, kono pose, 1970 nendai koro kara ryuukou shi hajimeta rashii desu ga, motomoto wa, "Victory" no kashiramoji "V" de "shouri" no imi wo arawashite ita you desu ga, 1960 nendai no Vietnam sensou no hansen undou no naka de "heiwa (peace)" he no negai wo arawasu sign to shite tsukawareru you ni natta you desu. Nihonjin mo, kono pose wo suru toki, yoku "peace!" tte itte masu yo. Demo, kono gesture, kuni ni yotte wa bushoku no imi ni nattari suru sou desu shi, teno kou wo misete yaru to tokuni Igirisu dewa hinshuku wo kau sou nano de, nihonjin no minasan wa ki wo tsukete !
日本人って、写真を撮る時、決まって手でこのポーズをしますよね。皆さんも、日本人観光客がやってるの、見たことあるんじゃないですか?調べてみると、このポーズ1970年代頃から流行し始めたらしいですが、もともとは、「Victory」の頭文字「V」で「勝利」の意味を表していたようですが、1960年代のベトナム戦争の反戦運動の中で「平和(ピース)」への願いを表すサインとして使われるようになったようです。日本人も、このポーズをする時、よく「ピ~ス!」って言ってますよ。でも、このジェスチャー、国によっては侮辱の意味になったりもするそうですし、手の甲を見せてやると特にイギリスでは顰蹙(ひんしゅく)を買うそうなので、日本人のみなさんは気をつけて!
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Ho iniziato il "twitter" (account : massa_giappone) ed il "facebook" (account : masahiko kobayashi).
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Vi ringrazio per avermi inviato tante email. Cerco di leggerle tutte, ma sono troppe e non riesco a respondere a tutte. Vi chiedo perdono in anticipo.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Cliccate qui se avete qualche domanda sullo studio della lingua giapponese.
Massa (in collaborazione con SHIBUYA LANGUAGE SCHOOL)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Demo, kono gesture, kuni ni yotte wa bushoku no imi ni nattari suru sou desu shi, teno kou wo misete yaru to tokuni Igirisu dewa hinshuku wo kau sou nano de, nihonjin no minasan wa ki wo tsukete !
Scritto da: Cheap Web Design | marzo 12, 2013 a 02:22 p.
Demo, kono gesture, kuni ni yotte wa bushoku no imi ni nattari suru sou desu shi, teno kou wo misete yaru to tokuni Igirisu dewa hinshuku wo kau sou nano de, nihonjin no minasan wa ki wo tsukete !
Scritto da: TotalCreation Reviews | marzo 06, 2013 a 08:38 p.
dewa hinshuku wo kau sou nano de, nihonjin no minasan wa ki wo tsukete !
Scritto da: India Tour | aprile 27, 2012 a 08:07 p.
my brother removed the bird feeder when the coast was clear.
Scritto da: term papers | aprile 22, 2012 a 08:51 p.
A volte lo faccio anche io e il mio ragazzo mi prende in giro..mi sembra un gesto così spontaneo..
Scritto da: Anastasia | novembre 07, 2011 a 01:50 m.
Questo e' un sito molto usato in Italia ed anche in Usa, l'ho notato parecchie volte in differenti foto su internet. Non sapevo pero' che in alcuni posti corrispondesse ad un gesto offensivo! Mi guardero' bene dal farlo!
Scritto da: blackjack | novembre 02, 2011 a 09:00 p.
Ebbene, i teorici della malattia tradizionale avrebbe potuto accettare che lo sia, ma io non la penso così! Soprattutto, non esiste un test per diagnosticare un disturbo ossessivo irregolarità composto. In realtà, non vi è alcuna prova esatta di mostrare anche che esiste.
Scritto da: online gokken | settembre 14, 2011 a 02:07 m.
Sensei,quì a Parma vengono spesso turisti giapponesi e quando si fanno delle foto fanno sempre questo gesto...Anche quì in italia si usa...Io lo faccio spesso...
Scritto da: Sabry | settembre 03, 2011 a 03:02 m.
Ciao Massa!
In periodo mediavale, quando i soldati inglesi catturavano arcieri francesi, tagliavano loro il dito indice e il dito medio per non permettergli di tirare più con l'arco.. per prenderli in giro poi, mostravano loro indice e medio per far vedere che loro ce li avevano ancora!
Per quanto lugubre.. interessante, vero?
ciao Massa!!
Scritto da: Federica | agosto 28, 2011 a 03:29 m.
Konnichiwa! Ti seguo da un po' di tempo, più o meno da quando ho iniziato a studiare la lingua giapponese, e volevo farti i complimenti per il blog. Ci sono tante cose interessanti da imparare per noi occidentali, che abbiamo una cultura spesso opposta.
Continua così!
Scritto da: Ivan | agosto 23, 2011 a 05:22 p.
Ohayoo!
Non conoscevo nuovo significato (Pace) del gesto della "V" che di solito indica "Vittoria" e direi che lo preferisco a quello tradizionale. Riguardo al significato offensivo, anch'io ho sentito dire che fare questo gesto voltando il dorso della mano verso l'esterno è considerato un' offesa nei paesi anglosassoni, o per lo meno in Inghilterra.
Ciao!
Scritto da: mokomoko | agosto 22, 2011 a 12:17 m.