In Giappone c'è una torre, la "Tokyo Sky Tree" alta ben 634m che si sta costruendo come nuova torre di trasmissione per sostituire la vecchia "Tokyo Tower". E' già quasi pronta apparentemente e ci si commuove per la sua grandezza. E' quasi alta il doppio della torre "Tokyo Tower"(alta 333m). Si trova ad Oshiage in Sumida-ku. Dal momento che non ci sono altri grandi edificio da queste parti, sembra ancora più gigantesco. Il numero 634 si può pronunciare in giapponese anche "musashi" (mu=6, sa=3 e shi=4) che indica il nome del paese vecchio vicino a Tokyo "Musashi" e per questo è facile da ricordare per noi giapponesi. Aprirà formalmente a maggio dell'anno prossimo, ma ha già raggiunto l'altezza di 634m e quindi si può ammirare la sua grandezza.
[ in geiapponese ]
Nihon dewa "Tokyo Tower" ni kawaru atarashii denpatou to shite 634m mono takasa wo hokoru "Tokyo Sky Tree" ga kensetsu chuu desu. Hobo, gaikan wa kansei shite ite, sono soudaina takasa ni attou sare masu. Ano takai Tokyo Tower de sura 333m deshita kara ne. Sumida-ku no Oshiage to iu tokoro ni tatte iru no desu ga, mawari ni takai tatemono ga nai tame, hitokiwa takaku mie masu. 634 to iu suuji wa, nihongo de "musashi" to mo yome, Tokyo kinkou no area no mukashi no yobina de aru "Musashi" to no goroawase ni natte ite oboe yasui n desu yo ne. Jissai no kaigyou wa 2012 nen no 5 gatsu desu ga, takasa wa sudeni 634m ari masu node, Tokyo ni ryokou ni korareta sai ni wa, sono takasa wo jikkan shite mite kudasai.
日本では東京タワーに替わる新しい電波塔として634mもの高さを誇る「東京スカイツリー」が建設中です。ほぼ、概観は完成していて、その壮大な高さに圧倒されます。あの高い東京タワーですら333mでしたからね。墨田区の押上という所に建ってるのですが、周りに高い建物がないため、一際高く見えます。634という数字は、日本語で「むさし」とも読め、東京近郊のエリアの昔の呼び名である「武蔵」との語呂合わせになっていて覚えやすいんですよね。実際の開業は2012年の5月ですが、高さは既に634mありますので、東京に旅行に来られた際には、その高さを実感してみて下さい。
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Ho iniziato il "twitter" (account : massa_giappone) ed il "facebook" (account : masahiko kobayashi).
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Vi ringrazio per avermi inviato tante email. Cerco di leggerle tutte, ma sono troppe e non riesco a respondere a tutte. Vi chiedo perdono in anticipo.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Cliccate qui se avete qualche domanda sullo studio della lingua giapponese.
Massa (in collaborazione con SHIBUYA LANGUAGE SCHOOL)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Bellissimo O__O
Scritto da: Giappone | dicembre 13, 2011 a 11:20 m.
Davvero alta!
Certo che però, la "vecchia" Tokyo Tower rimarrà sempre il simbolo della città.
Grazie come sempre per queste notizie.
Anch'io oggi devo condividere una cosa personale:
今日は私の誕生日。今年で33歳になります。私は年をとっています。
アンドレア
Scritto da: Andrea M. | ottobre 30, 2011 a 01:00 m.
634 metri! è altissima! Però preferisco la Tokyo tower che di notte con le sue luci è bellissima, sarà sempre il simbolo di Tokyo.
Scritto da: Flavio | ottobre 26, 2011 a 07:37 p.
nooo! la mitica Tokyo Tower va in pensione.
Scritto da: RyoSaeba | ottobre 25, 2011 a 01:45 m.
Un altro colosso invaderà Tokio!!! Quelli che esistono già li ho linkati qui in modo tale da farli vedere a tutti i lettori del tuo bellissimo blog.
Scritto da: Mmoe | ottobre 22, 2011 a 07:43 p.