TELEVISORE A CRISTALLO LIQUIDO 液晶テレビ
L'altro giorno ho comprato un grande televisore a cristalli liquidi con cui si possono vedere le immagini in High-Definition (High Definition Televsion). E' abbastanza grande: la larghezza del teleschermo è di 37 pollici ma non è così profondo (solo 10 cm circa) quindi non mi sembra troppo grande. Soprattutto le immagini dei paesaggi e i caratteri che si vedono con questo TV sono veramente chiari e belli. Penso che sia difficile guardare il programma con il televisore normale dopo che si è abituato a vedere l'imagine in alta definizione.(^ ^;
[ in giapponese ]
Senjitsu, tsuini High-Vision taiou no oogata ekishou terebi wo kai mashita. Gamen no haba wa 37 inch atte, kanari ookii no desu ga, okuyuki wa 10cm teido nano de sahodo ookisa wa kini nari masen. Tokuni fuukei no eizou ya gamen ni hyouji sareru moji ga kukkiri to kirei ni mieru n desu yo. Ichido, kono High-Vision eizou ni narete shimau to, futsuu no terebi niwa modore nai deshou ne.(^ ^;
先日、ついにハイビジョン対応の大型液晶テレビを買いました。画面の幅は37インチあって、かなり大きいのですが、奥行きは10cm程度なのでさほど大きさは気になりません。特に風景の映像や画面に表示される文字がくっきりときれいに見えるんですよ。一度、このハイビジョン映像に慣れてしまうと、普通のテレビには戻れないでしょうね。(^ ^;
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Cliccate qui se avete qualche domanda sullo studio della lingua giapponese.
Massa (in collaborazione con SHIBUYA LANGUAGE SCHOOL)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


Ultimi commenti